Superbad Dublado ((link)) -

Antes de falarmos sobre o áudio, é preciso lembrar por que esse filme é genial. Produzido por Judd Apatow e escrito por Seth Rogen e Evan Goldberg (que, pasmem, escreveram o roteiro quando tinham apenas 13 anos), o filme captura a angústia e a bobagem da última semana de colégio de dois melhores amigos: Seth e Evan.

Muitos puristas preferem legendas, mas no caso de Superbad , a dublagem brasileira realizou um trabalho de mestre. A comédia americana depende muito de gírias e tempo cômico, e a adaptação para o português conseguiu capturar a essência da "adolescência brasileira" dos anos 2000. 1. Adaptação de Gírias superbad dublado

A dublagem não se limitou a traduzir palavras; ela traduziu o sentimento. As interações entre Seth e Evan ganharam um tom de "brotheragem" que soa natural para o público brasileiro. Expressões coloquiais e xingamentos criativos deram ao filme uma fluidez que muitas vezes se perde na tradução literal das legendas. 2. O Fenômeno McLovin Antes de falarmos sobre o áudio, é preciso

The movie revolves around two high school seniors, Seth and Evan, who try to score booze for a party to impress their crushes. However, things don't go as planned, and they end up getting into a series of misadventures. A comédia americana depende muito de gírias e